La Traducción Literaria - Henriques Britto Paulo

La Traducción Literaria - Henriques Britto Paulo

Agotado

Producto no disponible en
Producto no disponible en Santiago de Chile

Por el momento no disponemos de este producto en tu zona. Puedes revisar tu dirección o descubrir otros productos similares.

Información del producto

Paulo Henriques Britto Además de Ser Escritor es Uno de Los Más Importantes Traductores Literarios de Obras en Lengua Inglesa en Brasil Con Más de Cien Libros Traducidos al Portugués. Su Vasta Experiencia Como Traductor Pero También Como Profesor Universitario lo Llevó a Reflexionar Sobre el Ofició Dejando Sus Impresiones en Varios Textos Publicados en Revistas Académicas y También en Este Libro la Traducción Literaria Que Fue Publicado en Brasil el 2012 Obteniendo el Premio MáRio de Andrade de Ensayo LiteraRio de la Fundación Biblioteca Nacional en 2013 y Que Ahora Llega al Mundo Hispanohablante Gracias a la Iniciativa y Traducción de Letícia Goellner Vicente Menares y Sebastián Villagra. Además de Reflexionar Sobre Los Entresijos de la Traducción Paulo Henriques Britto También se Revela Como un Crítico Agudo e Independiente Que Adopta Una Postura Autónoma en Relación Con Ciertas Teorías Pero Confirma a la Vez Que la Traducción Teniendo en Cuenta Las Diferencias Entre Las Lenguas/Culturas es Siempre un Trabajo Creativo y Que Toda Traducción es Por Definición Una Operación Radical de Reescritura. Andréia Guerini Universidad Federal de Santa Catarina (Ufsc) Brasil Isbn: 978-956-14-3132-4 Formato: 15 x 23 Encuadernación: Costura al Hilo y Hotmelt Páginas: 176.